French-English-German Translation










fran



  Quality and rates

I strive to provide a high-quality translation in a timely manner, and do not compete on price. My rates vary depending on the project. Some translations have greater degrees of difficulty, tighter deadlines, etc. I therefore prefer not to advertise a “one-size-fits-all” price or price range.

I am always willing to provide clients with an estimate and explain the factors that go into my rate calculation. Moreover, if a client is dissatisfied with my work for whatever reason, I will do everything possible to reach a mutually satisfactory outcome. It is not worth it for me to have a disgruntled client.

The best way for you to make an informed decision as to the quality of my work is to send me a sample portion of your text, which I will translate at no charge. Since I am working in English, it should be relatively easy for you to find someone you trust to evaluate my work.